Lyrics Analysis—【十個男人 Shí ge nánrén 10 Men】sung by Namewee黃明志 Ft. Matilda Tao陶晶瑩

From Namewee’s official channel and from Namewee’s 11th album @Weenomenon 2023

This song originated from Matilda Tao’s song, 姊姊妹妹站起來(Jiě jie mèi mei zhàn qǐlái, older sister, younger sister, stand up!), released in 1999. This time, Namewee co-sings with Matilda Tao together to reinterpret this song in more humorous ways after 24 years!

Namewee, whose real name is Huáng míngzhì(黃明志), is a Malaysian Chinese singer-songwriter, composer, filmmaker, and actor. Born on May 6, 1983, in Muar, Johor, Malaysia. He graduated from Ming Chuan University(銘傳大學) located in Taiwan, and he has lived in Taiwan for more than 10 years. Namewee gained attention for his unique and often controversial approach to music and social commentary.

His music often incorporates a mix of genres, including hip-hop, rap, and various traditional elements. Namewee is known for his bold and outspoken style, addressing sensitive topics through his artworks.

He has continued to release music and create content that sparks conversations and challenges societal norms, making him a prominent figure in the Taiwanese and Malaysian entertainment scene.

Photo Source: wikipedia


Matilda Tao, also known as Tao Ching-Ying (陶晶瑩), is a Taiwanese television host, actress, and producer. She was born on October 17, 1968, in Taipei, Taiwan. Matilda Tao is widely recognized for her contributions to the entertainment industry in Taiwan and beyond.

She began her career as a news anchor and reporter before transitioning to hosting variety shows. Matilda became immensely popular as the host of the long-running variety program “Guess Guess Guess” (我猜我猜我猜猜猜), where celebrities would participate in games and interviews. Her lively and engaging hosting style made her a household name.

Matilda Tao has also released several music albums, and acted in various television dramas and films, showcasing her versatility as a performer. In addition to her work in entertainment, she has been involved in philanthropy and social causes.

Her achievement over the past 30 years has earned her a special place in the hearts of audiences in Taiwan and across Asia.

Photo Source: wikipedia

Lyrics Part 1 sUNG BY nAMEWEE(黃明志)

Repeat

  1. 十個男人七個傻 (Shí gè nánrén qī gè shǎ)
    • Seven out of ten men are foolish.
  2. 八個呆 九個壞 (Bā gè dāi jiǔ gè huài)
    • Eight are dull, nine are bad.
  3. 還有一個人人愛 (Hái yǒu yī gè rén rén ài)
    • And there’s one whom everyone loves.
  4. 姊妹們 跳出來 (Zǐmèi men tiào chūlái)
    • Sisters, come out.
  5. 十個男人七個傻 (Shí gè nánrén qī gè shǎ)
    • Seven out of ten men are foolish.
  6. 八個呆 九個壞 (Bā gè dāi jiǔ gè huài)
    • Eight are dull, nine are bad.
  7. 趕快把他騙過來 (Gǎnkuài bǎ tā piàn guòlái)
    • Quickly deceive him to come over.
  8. 騙過來 騙過來 (Piàn guòlái piàn guòlái)
    • Deceive him, deceive him.

薪水全部都歸她 (Xīnshuǐ quánbù dōu guī tā)

  • All the salary goes to her.

還有銀行賬戶密碼 (Hái yǒu yínháng zhànghù mìmǎ)

  • And the passwords to the bank accounts.

現金和信用卡 (Xiànjīn hé xìnyòngkǎ)

  • Cash and credit cards.

全部都交給她來刷 (Quánbù dōu jiāo gěi tā lái shuā)

  • All handed over to her for spending.

每天照三餐問候 (Měitiān zhào sān cān wènhòu)

  • Greet three meals every day.

製造驚喜和感動 (Zhìzào jīngxiǎng hé gǎndòng)

  • Create surprises and emotions.

手機響三下內接通 (Shǒujī xiǎng sān xià nèi jiē tōng)

  • Phone rings three times, answer within.

還要自拍打卡監控 (Hái yào zìpāi dǎkǎ jiānkòng)

  • And take selfies for monitoring.

要有比特犬的堅韌 (Yào yǒu bǐtè quǎn de jiān rèn)

  • Must have the tenacity of a pit bull.

拉不拉多式的忠誠 (Lā bù lāduō shì de zhōngchéng)

  • The loyalty of a Labrador.

要像西施一樣萌 藏獒一樣猛 (Yào xiàng xīshī yīyàng méng cáng’ào yīyàng měng)

  • Should be cute like Xi Shi, fierce like a Tibetan mastiff.

沙皮一樣黏人 (Shāpí yīyàng niánrén)

  • As affectionate as a Shar-Pei.

要有提款機的功能 (Yào yǒu tíkuǎn jī de gōngnéng)

  • Should function like an ATM.

最好有三十公分的小腿 (Zuì hǎo yǒu sānshí gōngfēn de xiǎo tuǐ)

  • Best if there’s a 30cm calf.

善解人意 (Shànjiě rén yì)

  • Understanding of others.

當個一百分好男人 (Dāng gè yībǎi fēn hǎo nánrén)

  • Be a perfect 100-point man.

Repeat

  1. 十個男人七個傻 (Shí gè nánrén qī gè shǎ)
    • Seven out of ten men are foolish.
  2. 八個呆 九個壞 (Bā gè dāi jiǔ gè huài)
    • Eight are dull, nine are bad.
  3. 還有一個人人愛 (Hái yǒu yī gè rén rén ài)
    • And there’s one whom everyone loves.
  4. 姊妹們 跳出來 (Zǐmèi men tiào chūlái)
    • Sisters, come out.
  5. 十個男人七個傻 (Shí gè nánrén qī gè shǎ)
    • Seven out of ten men are foolish.
  6. 八個呆 九個壞 (Bā gè dāi jiǔ gè huài)
    • Eight are dull, nine are bad.
  7. 趕快把他騙過來 (Gǎnkuài bǎ tā piàn guòlái)
    • Quickly deceive him to come over.
  8. 騙過來 騙過來 (Piàn guòlái piàn guòlái)
    • Deceive him, deceive him.

Part 2 sung by Matilda Tao Ching-ying(陶晶瑩)

  1. 不到厠所偷打電話 (Buˊ Dào chùsuǒ tōu dǎ diànhuà)
    • Do not make secret phone calls in the restroom.
  2. 手機不能鎖碼 (Shǒujī bùnéng suǒ mǎ)
    • The phone must not have a password.
  3. 生日週年慶要牢記 (Shēngrì zhōuniánqìng yào láo jì)
    • Remember birthdays and anniversaries.
  4. 別忘蛋糕鮮花 (Bié wàng dàngāo xiānhuā)
    • Don’t forget cake and flowers.
  5. 聖誕節別説很忙 (Shèngdàn jié bié shuō hěn máng)
    • Don’t say you’re too busy for Christmas.
  6. 情人節不能加班 (Qíngrén jié bùnéng jiābān)
    • No overtime on Valentine’s Day.
  7. 前女友的事別管 (Qián nǚyǒu de shì bié guǎn)
    • Don’t worry about ex-girlfriends.
  8. 最好快刪號取關 (Zuì hǎo kuài shānhào qǔ guān)
    • It’s best to delete numbers and cut ties quickly.
  9. 不講道理爭辯只要道歉 (Bù jiǎng dàolǐ zhēngbiàn zhǐ yào dàoqiàn)
    • Don’t argue unreasonably, just apologize.
  10. 無理取鬧是女人的特權 (Wúlǐqǔnào shì nǚrén de tèquán)
    • Making a fuss unreasonably is a woman’s privilege.
  11. 我們就想吃隨便 (Wǒmen jiù xiǎng chī suíbiàn)
    • We just want to eat casually.
  12. 喝隨便 去隨便 (Hē suíbiàn qù suíbiàn)
    • Drink casually, go casually.
  13. 聽不懂我的語言 (Tīng bù dǒng wǒ de yǔyán)
    • Can’t understand my language.
  14. 自己上論壇 or 問你姊姊 (Zìjǐ shàng lùntán or wèn nǐ jiějie)
    • Go to forums yourself or ask your sister.

Repeat

  1. 十個男人七個傻 (Shí gè nánrén qī gè shǎ)
    • Seven out of ten men are foolish.
  2. 八個呆 九個壞 (Bā gè dāi jiǔ gè huài)
    • Eight are dull, nine are bad.
  3. 還有一個人人愛 (Hái yǒu yī gè rén rén ài)
    • And there’s one whom everyone loves.
  4. 姊妹們 跳出來 (Zǐmèi men tiào chūlái)
    • Sisters, come out.
  5. 十個男人七個傻 (Shí gè nánrén qī gè shǎ)
    • Seven out of ten men are foolish.
  6. 八個呆 九個壞 (Bā gè dāi jiǔ gè huài)
    • Eight are dull, nine are bad.
  7. 趕快把他騙過來 (Gǎnkuài bǎ tā piàn guòlái)
    • Quickly deceive him to come over.
  8. 騙過來 騙過來 (Piàn guòlái piàn guòlái)
    • Deceive him, deceive him.

Bridge Part

  1. 男人要誠實坦白要講真話 (Nánrén yào chéngshí tǎnbái yào jiǎng zhēnhuà)
    • Men should be honest, straightforward, and speak the truth.
  2. 除了她做的新頭髮 (Chúle tā zuò de xīn tóufa)
    • Except for the new hairstyle she made.
  3. 母湯腰痛坐骨神經疼痛 (Mǔ tāng yāotòng zuògǔ shénjīng téngtòng)
    • Back pain, waist pain, sciatic nerve pain.
  4. 控八控控 控八控控 (Kòng bā kòng kòng kòng bā kòng kòng)
    • Complain about this, complain about that.
  5. 她不開心就給她贏 (Tā bù kāixīn jiù gěi tā yíng)
    • If she’s unhappy, just let her win.
  6. 下班不累不累練腹肌 (Xiàbān bù lèi bù lèi liàn fùjī)
    • After work, not tired, not tired, workout abs.
  7. 當她有事沒事你問她説她沒事 (Dāng tā yǒushì méishì nǐ wèn tā shuō tā méishì)
    • When she has or doesn’t have a problem, ask her; she’ll say she’s fine.
  8. 就代表你有事 R.I.P (Jiù dàibiǎo nǐ yǒushì R.I.P)
    • That means you’ve got something going on, R.I.P.
  9. 姊妹不用淪陷吧 (Zǐmèi bùyòng lúnxiàn ba)
    • Sisters, don’t have to compromise.
  10. 其實妳很偉大 (Qíshí nǐ hěn wěidà)
    • Actually, you are very great.
  11. 沒有什麼好掙扎 (Méiyǒu shénme hǎo zhēngzhá)
    • There’s nothing worth struggling for.
  12. 一定不比別人差 (Yīdìng bù bǐ biérén chà)
    • You definitely are not worse than others.
  13. 誰要週末待在家 (Shéi yào zhōumò dài zàijiā)
    • Who wants to stay home on weekends?
  14. 對著手機裡歐巴 (Duìzhe shǒujī lǐ ōu bā)
    • Facing the phone, waiting for a message from brother(boyfriend).
  15. 聽著他説的情話 (Tīngzhe tā shuō de qínghuà)
    • Listening to the sweet words he says.
  16. 然後哭得嘩啦啦 (Ránhòu kū dé huālālā)
    • Then crying loudly.

Repeat

  1. 十個男人七個傻 (Shí gè nánrén qī gè shǎ)
    • Seven out of ten men are foolish.
  2. 八個呆 九個壞 (Bā gè dāi jiǔ gè huài)
    • Eight are dull, nine are bad.
  3. 還有一個人人愛 (Hái yǒu yī gè rén rén ài)
    • And there’s one whom everyone loves.
  4. 姊妹們 跳出來 (Zǐmèi men tiào chūlái)
    • Sisters, come out.
  5. 十個男人七個傻 (Shí gè nánrén qī gè shǎ)
    • Seven out of ten men are foolish.
  6. 八個呆 九個壞 (Bā gè dāi jiǔ gè huài)
    • Eight are dull, nine are bad.
  7. 趕快把他騙過來 (Gǎnkuài bǎ tā piàn guòlái)
    • Quickly deceive him to come over.
  8. 騙過來 騙過來 (Piàn guòlái piàn guòlái)
    • Deceive him, deceive him.

Ending co-sung by Namewee and Matilda Tao

  1. (最好的男人)十個男人七個傻 (Zuìhǎo de nánrén) Shí gè nánrén qī gè shǎ
    • (The best man) Seven out of ten men are foolish.
  2. (最棒的男人)八個呆 九個壞 (Zuìbàng de nánrén) Bā gè dāi jiǔ gè huài
    • (The best man) Eight are dull, nine are bad.
  3. (最強的男人)還有一個人人愛 (Zuìqiáng de nánrén) Hái yǒu yī gè rén rén ài
    • (The strongest man) And there’s one whom everyone loves.
  4. (就是我 就是我)姊妹們 跳出來 ((Jiùshì wǒ jiùshì wǒ) Zǐmèi men tiào chūlái)
    • (It’s me, it’s me) Sisters, come out.
  5. (最好的男人)十個男人七個傻 (Zuìhǎo de nánrén) Shí gè nánrén qī gè shǎ
    • (The best man) Seven out of ten men are foolish.
  6. (最棒的男人)八個呆 九個壞 (Zuìbàng de nánrén) Bā gè dāi jiǔ gè huài
    • (The best man) Eight are dull, nine are bad.
  7. (最強的男人)趕快把他騙過來 (Zuìqiáng de nánrén) Gǎnkuài bǎ tā piàn guòlái
    • (The strongest man) Quickly deceive him to come over.
  8. (就是我 砰嗙叫)騙過來 騙過來 ((Jiùshì wǒ pēng bāng jiào) Piàn guòlái piàn guòlái)
    • (It’s me, bang bang shout) Deceive him, deceive him.
  9. 最好的男人 (Zuìhǎo de nánrén)
    • The best man.
  10. 最棒的男人 (Zuìbàng de nánrén)
    • The greatest man.
  11. 最強的男人 (Zuìqiáng de nánrén)
    • The strongest man.
  12. 就是我 剩下的那一個 (Jiùshì wǒ shèngxià de nà yī gè)
    • It’s me, the remaining one.

_______________________________________________________________________________________________

Mandarin Meta is a platform for Mandarin language learners to learn in easy and fun ways, and we teach daily-use sentences, phrases, conversation, grammar, vocabulary, pronunciation, speaking, Mandarin-speaking TV/Music channels, and culture.

📌Send the email to studentsuccess@mandarinmeta.com

I will reply to you as soon as possible. Thanks!

Your HTML Page * { box-sizing: border-box; } body { background-color: #263238; } .btn { display: inline-block; color: white; min-width: 154px; text-decoration: none; margin-right: 50px; padding: 20px; position: relative; text-align: center; } .btn:hover .button-stroke:nth-child(2) { stroke-dashoffset: 0; } .button-stroke { display: block; width: calc(100% – 40px); height: 20px; stroke: yellow; position: absolute; left: 20px; bottom: -10px; stroke-width: 4; } .button-stroke:nth-child(2) { stroke-dasharray: 650px; stroke-dashoffset: 650px; stroke: darken(#263238, 10%); stroke-width: 5; transition: stroke-dashoffset 800ms ease-out; }

Leave a comment